中医学著作翻译英文出版流程还是比较简单的,但是作者必须具有较好的英文能力,保证著作撰写稿件的质量,毕竟中医学著作翻译英文比其他专业领域难度大,行业术语难。中医学著作怎么翻译英文出版?作者可找专业机构翻译英文出版,比自己直接联系国外出版社出版中医学著作成功率高,而且专业可靠。
1、中医学著作常规翻译
如果作者有完整的著作稿件,作者只需要提供中文中医学著作稿件,我们将匹配相关领域且具有海外留学经验的华裔翻译人员将作者的中文中医学著作稿件翻译成较为流畅的英文稿件,翻译稿件再经我们的质控编辑把关,确保稿件没有语法、拼写、时态,缺少语素等语言问题。
2、中医学著作深度翻译
适用于语句和结构尚需完善和调整的中文中医学著作。我们将匹配相关专业领域且具有丰富英文中医学著作专业人员,将作者的中文中医学著作稿件译成英文初稿,作者对英文初稿的专业词汇翻译进行核实,如需修改我们会反馈给华人翻译进行校正。当作者确认专业词汇翻译无误之后,我们将匹配相关专业领域的优秀母语编辑对英文初稿进行深度润色,确保最终的翻译中医学著作稿件达到出版要求。
注:学术顾问将联系您,请通过好友验证
加学术顾问好友交流需求
学术顾问根据需求,介绍适合服务
为保障双方权益,签订正规合同
装帧、印刷,邮寄样书(依书号而定)等
根据初期商定,申请对应的书号
审稿、查重、润色、封面、排版